Loading...

EL DIARIO DE RYWKA

Rywka Lipszyc  

0


Fragmento

* La hermana del señor Zemel, un gerente del taller de confección de prendas de vestir y ropa del hogar que, con el tiempo, sería el jefe de Rywka.

* El Comité de Protección de Menores asignaba niños huérfanos a familias de acogida, ofreciendo como incentivo raciones suplementarias de comida, ropa blanca, prendas de vestir y calzado, así como otras formas de apoyo económico.

* David Gertler tenía contactos particularmente amplios en el gueto. Es posible que los «contactos» de sus primas se debieran al hecho de ser nietas del último rabino famoso de Łódz.

* Fagia Zelicka era una profesora joven que había impartido clases en la escuela Bais Yaacov de Cracovia.

* Hans Biebow (1902-1947) era el principal jefe de la Administración Alemana del Gueto (Gettoverwaltung). Los obreros a los que se les asignaban turnos de trabajo extensivo recibían raciones especiales.

* Debía de ser una especie de fiambrera metálica que podía colgarse del cinturón.

* La ración «B» es una abreviación de bajrat o «cupón especial de comida». La ración «L» les correspondía a los obreros que hacían turnos largos, la «S» a los que hacían trabajos físicos y la «N» a los que trabajaban por la noche.

* Probablemente se refiere a un pequeño subsidio que Rywka tenía derecho a recibir como huérfana.

* Durante las deportaciones encerraron a los que debían ser trasladados fuera del gueto en la prisión central situada en la calle Czarnieckiego.

* El 13 de febrero, a las cinco de la tarde, Rumkowski se dirigió a los gerentes de las fábricas para comunicarles que tenía órdenes de mandar a mil quinientos obreros a «trabajar» fuera del gueto. Los hombres empezaron a esconderse en masa a fin de evitar las deportaciones. Él intentó convencerlos de que acudieran a los transportes, asegurándoles que no corrían peligro y al mismo tiempo amenazándolos, ya que si el gueto no entregaba el contingente requerido, las autoridades alemanas se encargarían personalmente de hacerlo.

* Se introdujeron estas normas con objeto de preparar el gueto para las visitas inesperadas de las comisiones alemanas. Los cambios organizativos se concibieron para crear la impresión de que el gueto era altamente operativo.

* El cambio en la enseñanza a favor de la formación profesional estaba concebido para preparar a los alumnos para el trabajo físico especializado y útil.

* El 20 de febrero las autoridades del gueto hicieron pública una prohibición sobre la libre circulación por el gueto. A las personas designadas para ser deportadas las sacaron de sus hogares y las llevaron a un punto de recogida situado en la prisión central de la calle Czarnieckiego.

* Podría ser una referencia a Mendel Rozenmutter, miembro del comité

Recibe antes que nadie historias como ésta